♪SMILE MAGIC
作曲:中山真斗(Elements Garden)
作詞:上松範康(Elements Garden)
歌:一十木音也(CV:寺島拓篤)
溫暖的旋律 已經不再寂寞了喔
將「相信」轉變為歌
茫然地獨自站在空無一人的十字路口
(Hold me×2 將心 Hold me×2 溫柔地)
將渴求溫暖的右手緊握
(Tell me×2 告訴我……那份溫暖)
But I found it
(I believe you)
一定
(You believe me)
想法們會
(成為和聲)
改變
有句話想要傳達給你
「你啊、已經不是獨自一人了」
眼淚逐漸 飄向天空
變成雲朵 漂浮在空中
接著就會變為雨滴落下 沐浴陽光
成為 漂亮的彩虹
最後……轉變成笑容
不知道什麼時候 大家都長大成人了
(Hold you×2 不會忘記 Hold you×2 絕對)
追著各自的風 往自己的夢想前進
(Wish you×2 那個夢想……不管到什麼時候)
直率地
(We believe it)
一直
(We believe it)
在心中
(成為和聲)
大聲地迴響
不要畏懼 看向前方吧
將手伸向 那光芒
然後大家都會 將屬於自己的故事
編織描繪下去
有時候感到挫折 有時候會稍微哭一場
在那時候 希望你能
想起這首歌……
溫暖的旋律 已經不再孤單了
所以相信自己
沒辦法被替換 有著屬於你的顏色的故事
成為 漂亮的彩虹
最後……轉變成笑容
(Lalala...)
(Lalala...Uh)
(Lalala...)
謝謝你……Thanx to my friends
作曲:中山真斗(Elements Garden)
作詞:上松範康(Elements Garden)
歌:一十木音也(CV:寺島拓篤)
溫暖的旋律 已經不再寂寞了喔
將「相信」轉變為歌
茫然地獨自站在空無一人的十字路口
(Hold me×2 將心 Hold me×2 溫柔地)
將渴求溫暖的右手緊握
(Tell me×2 告訴我……那份溫暖)
But I found it
(I believe you)
一定
(You believe me)
想法們會
(成為和聲)
改變
有句話想要傳達給你
「你啊、已經不是獨自一人了」
眼淚逐漸 飄向天空
變成雲朵 漂浮在空中
接著就會變為雨滴落下 沐浴陽光
成為 漂亮的彩虹
最後……轉變成笑容
不知道什麼時候 大家都長大成人了
(Hold you×2 不會忘記 Hold you×2 絕對)
追著各自的風 往自己的夢想前進
(Wish you×2 那個夢想……不管到什麼時候)
直率地
(We believe it)
一直
(We believe it)
在心中
(成為和聲)
大聲地迴響
不要畏懼 看向前方吧
將手伸向 那光芒
然後大家都會 將屬於自己的故事
編織描繪下去
有時候感到挫折 有時候會稍微哭一場
在那時候 希望你能
想起這首歌……
溫暖的旋律 已經不再孤單了
所以相信自己
沒辦法被替換 有著屬於你的顏色的故事
成為 漂亮的彩虹
最後……轉變成笑容
(Lalala...)
(Lalala...Uh)
(Lalala...)
謝謝你……Thanx to my friends
譯後感&MEMO
果然有些歌翻譯出來之後感覺就沒了(倒(←能力不足
我覺得這首歌應該不需要用的非常文藝(?)的詞來翻譯
這種替別人打氣的歌如果用到一些文縐縐的字不覺得很討厭嗎(欸
而且音也感覺應該是會直率的為別人打氣的可愛孩子(*´∀`人)
這首歌比想像中的難翻OTZ
一直在想「ハーモニーに」跟下面接的詞到底有沒有關聯
雖然到翻完我還是不確定到底有沒有關係(ry
明明是這麼清爽的歌,但是聽著聽著會覺得很想哭,求解(跪
果然有些歌翻譯出來之後感覺就沒了(倒(←能力不足
我覺得這首歌應該不需要用的非常文藝(?)的詞來翻譯
這種替別人打氣的歌如果用到一些文縐縐的字不覺得很討厭嗎(欸
而且音也感覺應該是會直率的為別人打氣的可愛孩子(*´∀`人)
這首歌比想像中的難翻OTZ
一直在想「ハーモニーに」跟下面接的詞到底有沒有關聯
雖然到翻完我還是不確定到底有沒有關係(ry
明明是這麼清爽的歌,但是聽著聽著會覺得很想哭,求解(跪